Tuesday, March 31, 2009
Rutabaga
Monday, March 30, 2009
river
Our river comes from Old French rivere, also meaning "river." The Old French rivere can be traced back to Latin ripa, meaning "river-bank." I find it interesting that, etymologically speaking, the word emphasizes the banks of a river rather than the water flowing through the banks' channel. (The Latin word for "river" itself is flumen, and we can see the stem for "flow" in it.)
English has an adjective which can also be traced back to ripa: riparian, meaning "pertaining to river-banks." And the French Riviera is so called because the sea-shore can be referred to as one "bank" of the ocean.
sources: AHD and OED
Turkey
The word Turkey has its root in the Old Turkik word "türk," meaning strong. The Turkik tribes who conquered modern-day Turkey (and many other areas) called themselves by this name.
butterfly
Prima Donna
The OED defines a prima donna as "the leading female singer in an opera company...of great skill and renown," "a person who has the highest standing or who takes a role in a particular community or field," and also as "a self-important or temperamental person." The AHD holds a similar definition, but adds "conceited" to the list of adjectives.
Etymologically, prima donna simply comes from the Italian prima (feminine of primo) , meaning "first", and donna, meaning "lady". Too simple of a history for my liking.
Emerald
As most of you already know the word emerald is usually in reference to the stone. The OED defines it as:
" 1. A precious stone of bright green colour; in mod. use exclusively applied to a variety of the Beryl species (see BERYL n. 2), found chiefly in S. America, Siberia, and India."
Or:
"3. transf. as name of its colour; = emerald-green."
And, to my surprise, it can also be defined as:
" 4. Printing. The name of the size of type larger than nonpareil and smaller than minion."
This last one is definitely new to me. To keep things neat and simple I am going to use the AHD's etymological history of emerald. According to the AHD emerald originated in the Greek word smaragdos, then preceded to Latin in the form smaragdus (not much change there). It then progressed to Med. Lat. in esmeralda, esmeralus (which looks much closer to our word). From Med Lat it went on through OFr then to ME as emeraude. That's a bit complicated but I like that the word is founded in Greek. :) (The word diamond is rooted in Latin and crystal is from Greek, too. Just in case you were wondering.)
Coralline
Coralline came to the English language from Latin as corallium, meaning coral. Late Latin changed the spelling to corallinus. From there it went through French as corallin before entering English as coralline.
The word coralline is most notable today with a different spelling, Coraline, from the Neil Gaiman story of the same name. Coraline is used as a name for the main character.
Source: AHD 4th Edition
Vanquish
The AHD defines vanquish as a verb meaning:
1a. To defeat or conquer in battle; subjugate. b. To defeat in a contest, conflict, or competition.It comes through Middle English, vaynquisshen, and Old French, vainquir, vainquiss-, from the Latin verb vincere meaning to defeat or win. It's pretty much kept its meaning intact in its travels through the languages to our current English usage of the word.
2. To overcome or subdue (an emotion, for example); supress.
Deluge (and a little bit of antediluvian)
I have no idea if it reached as far as Conway, but if you were in the Petit Jean area, you'll know that we chose the absolute worst time to attempt such a thing. As night fell, it was as though the skies themselves were rent asunder, and we found ourselves caught within a deluge of ice-cold water hammering upon our flimsy shelter with a force the likes of which could scour the Earth clean of its sins as the air above was burst and torn apart with volleys of unforgiving lightning and thunder, agents of nature sent to purge this world of the human taint once and for all. As we laid helpless, mewling like babes within our woefully inadequate protection, we were shown the true folly of our decision as our canvas failed against the depredations of wind and rain, and we were all caught in an azure wave the likes of which had not been seen since times antediluvian.
In summation, yeah, it rained a lot.
So, to pick one of the words from this list at random, all of which are appropriate, lets go with "deluge."
By the AHD, as a noun, deluge means a number of similar things: One meaning, appropriately for my tale, is "A great flood," or "Something that overwhelms as if by a great flood". It can also mean "A heavy downpour," which is also appropriate. It has one very specific meaning, however, from the Bible, meaning "the great flood that occurred in the time of Noah". This, too, is appropriate.
It's etymology is not overly complex. It comes from a Middle english word of the same spelling, which meant "flood." This word came from Old French, which in turn got it from the Latin word diluvium, a form of the word diluere, which means "to wash away." We also get dilute from this word. Diluere comes from dis-, meaning away or apart, and -luere, meaning "to wash". It is theorised that luere could come from leu()-, an Indo-European root meaning "wash".(AHD)
Also, as a side note, the word Antediluvian, the use of which will fufill my old word quota for this, comes from Ante-, before, and diluvian, which has the same stem as what has been discussed here. Literally, it means "Before the flood", and refers to something so old that it must have been around before the Biblical Flood of Noah.
Articulate
1) To formulate in an article or articles; to set out in articles; to particularize, specify.
2) To attach or unite (esp. a bone) by a joint; freq. with to, less commonly with. Usu. in pass.
The OED gives two different but similar explanations for the etymology of this word. It says that the "division into separate parts" comes from the Latin verb articula(-)t and the "unite" comes from the French verb articuler. As I understood, it brings it says the first meaning can be attributed to the verb form of our word, while the other meaning can be attributed to our adjective. I thought it interesting that one word could have seemingly opposite meanings. I also like the idea of something that breaks other things in to parts, in a way, also brings them together. I think I'm definately reading too much into it, but the word is more attractive that way.
Sunday, March 29, 2009
Wax (v.) and Wane
Opposition
caterwaul
caterwaul… caterwaul… through my lonely hall.
I really like this word. I’ve wanted to post an entry on it ever since Amy’s Caterpillar entry reminded me of caterwaul’s curious and bewitching sonority.
According to the Oxford English Dictionary, the definition of our use of the word’s verb form is:
Today we use the word primarily as a synonym for howl, but in the 17th and 18th centuries, the sexual connotations of comparing a person to a mating cat were also utilized, as this in this example from the OED article:
“She catter~wauls, and must have a stallion..she must and will marry again.”2
--even that questionable mental image couldn’t diminish my affinity for the word’s odd semi-onomatopoeia.
I say “semi-” because the -waul portion of the word is actually onomatopoetic; from Middle English wawlen or wrawlen, meaning “howl.”3 The root of wawlen is Old English wāwan, which refers to the sound of the blowing of the wind.4
And as Amy’s entry explains, “cater-” comes simply from the supposed Middle English root cater derived from Low German kater, meaning “tomcat.” It is also possible, however, that the word cater never existed in Middle English, and the -er- infix is just an arbitrary conjoining syllable.5
Whatever the case, I still think it’s a beautiful word.
2 Burton, Robert. The anatomy of melancholy. 1621.
3“caterwaul”. American Heritage Dictionary of the English Language. 4th Ed. Houghton Mifflin. 2000.
4”Caterwaul”. Webster’s Unabridged Dictionary. 2nd Ed. Random House Inc. 2006.
5Liberman, Anatoly and Mitchell, J. Lawrence. An Analytic Dictionary of English Etymology. Pg. 183. University of Minnesota Press. 2008.
*Photograph by Graeme Mitchell. "Dark Hall". http://www.dammasch.com/photo/graeme/large/dark_hall_large.jpg
Debonair(e)
Its commonly used for the meaning "Suave" or "urbane", but other definitions of the word include;
1) Affable; genial
2) Carefree and gay; jaunty
The etymological history of the word comes from Latin de, of + bon, good + aire, nest, family. This Latin saying "de bon aire", meaning "of good lineage or disposition, then passed into Old French, which later became the Middle English word debonaire, meaning "gracious, kindly"
[All definitions/history from the AHD]
Salad
beach
"Beach" is defined in the AHD as "the shore of a body of water, esp. when sandy or pebbly." It comes from the Middle English word "beche," which meant stream, and came from the Old English "bece" (AHD). The OED gives more interesting detail; apparently, the word originally referred specifically to the water-worn pebbles that sit at the shore, but "the transference of the term to the place covered by ‘beach,’ was easy for those who heard such phrases as ‘to lie’ or ‘walk on the beach,’ without knowing the exact significance (OED). I like how this example is a more concrete demonstration of what we have seen all semester, in the ways that meanings can be misconstrued over time due to the associations that they have.
Mire
According to the AHD the word mire is defined as:
1. An area of wet, soggy, muddy ground; a bog.
2. Deep slimy oil or mud.
3. A disadvantageous or difficult condition or situation
The word has its roots in Old Norse with the word myrr which meant bog and then made its way into Middle English.
pretend
It then goes through the French as prétendre, where it means primarily different things during different time periods, apparently:
to claim, demand (1320 in Old French),
to assert, allege (c1380),
to aspire to (1409),
to feign (a1412 or earlier),
to put forward as a pretext or reason (1470),
to intend (a1475),
to court (1638)
The word then comes into English to mean "to put forward as an assertion or statement; to allege, assert, contend, claim, declare" and especially "to allege or declare falsely or with intent to deceive."
I chose this word in remembering 'playing pretend' as a child, and now find it kind of depressing that the word has almost a negative connotation in the OED.
(all quotes and information in this are from the OED)
Glare
Thalassocracy
-Source AHD
Saturday, March 28, 2009
Alexithymic
Alexithymic is defined as "Displaying or characterized by an inability to recognize and express emotions." Alexithymic contains the Greek words , , and -, or "not or without," "speech," and "soul," respectively. The word is only 33 years old. It enters the English language in P. E. Sifneos' Short-Term Psychotherapy. He wrote that "Schizophrenic patients who are notorious for having ‘a lack of affect’ can at times have violent emotional explosions... The ability, then, not only to recognize and express emotions but also to verbalize them is significant... I would like to introduce the term alexithymic..to describe patients who present these difficulties."
Word definition and etymology: OED
Photo source: www.emotionalprocessing.org.uk
Pavilion
As a park enthusiast, I have always had a great appreciating for these little structures. Some can be quite elaborate (which is always refreshing during the middle of the summer, and you and some friends are trying to enjoy a day on trails and a lake), while others are shabby wooden tents. The AHD has an extensive list of definitions for these structures:
1. An ornate tent
2a. A light roofed structure for amusement or shelter, as at parks
2b. A usually temporary structure housing an exhibition at a fair or show
2c. A large structure housing sports or entertainment facilities; an area
3. A structure or building connected to a larger building; an annex
4. One of the buildings in a complex
5. The lower surface of a brilliant-cut gem, slanting outward from the culet to the girdle
The last one is a bit odd, but whatever. The reason I chose this post was not per se the word itself, but the etymology behind the word. The word comes from Middle English pavilon, which came from Old French pavillon. This in turn arrived from the Latin words papilio, papilion. The second word caught my eye. Last year for my saxophone quartet group, we played "Papillon." It was a French piece that was...interesting. Anywho, the word means "butterfly." And in Latin, this same word means "butterfly" or "tent." If we look at the first definition--"an ornate tent"--then we see that this is quite a poetic thing. Butterflies are beautiful but transitory creatures that captivate us during the spring and summer. A pavilion can be, in a sense, a transitory structure, or it can be an beautiful strucutre enjoyed by all, especially in the spring and summer.
Rain
I love rain. It's seriously amazing. Of course, rain isn't any fun when it's cold and icky outside and then it rains. But other than that, rain is one of the most amazing things in life.
Rain comes from the Middle English word reyn, which in turn comes from an Old English word, regn, or, rēn. It is defined as a noun as :
b: the descent of this water
c: water that has fallen as rain : rainwater
2 a: a fall of rain : rainstorm
b plural : the rainy season
3: rainy weather
4: a heavy fall rain of arrows>"
or, as a verb:
Friday, March 27, 2009
appall
Tuesday, March 24, 2009
Banjo
Monday, March 23, 2009
Ketchup
hesperidium
Hesperidium is a noun denoting a berry with a leathery rind and its fruit in sections. Though we don't commonly think of lemons and oranges as "berries" exactly, they are, and citrus of all kinds are forms of hesperidia.
The name comes from Greek mythology and the Garden of the Hesperides where golden apples were said to grow.
The stem of the Greek word Hesperides is hesper-, and it means "evening" or "west" (since the sun sets in the west in the evening). Greek hesper- is traced back to the I-E root wespero-, meaning "evening" or "night," and the same I-E root working through different languages gives us west and vespers.
source: AHD
Escalate and Escalator
Frippery
According to the AHD, frippery can be defined as pretentious, showy elegance. However, I am most familiar with the definition of "something trivial or nonessential". After all, there is no better put-down in the world than to decry another's belongings, or even their morals, as frippery! However, to find its roots, we must delve to the last language that bared it, that of the most foul and foreign French.
According to the AHD, we get Frippery from the French word friperie, which likewise comes from the Old French freperie, meaning "old clothes". Freperie, however, in turn comes from the Old French felpe and frepe, which share a root in the Medieval Latin word faluppa, meaning a worthless material.
The story for this one is quite simple: The very root of the word has the meaning we desire. As it passed through French, likely that is where it gained the connotation of being pretentious, as it was associated with old clothes. And, in all honesty, how else would any self-respecting generation classify the styles of those who went before them than as pretentious, especially considering the French Aristocracy?
flotsam & jetsam
Okay, so The Little Mermaid was my favorite Disney film as a kid. On my fourth birthday, I was found donning a red wig and sparkling green fins. That said, I was excited when, years later, I gained insight into the names of the characters in the animated film. Two of those characters to which I refer are Ursula's eels, who aid her in her evil scheme, Flotsam and Jetsam.
The technical definitions of flotsam and jetsam vary only slightly. "Flotsam" refers to "wreckage or cargo afloat after a shipwreck," while "jetsam" refers to "cargo or equipment thrown overboard to lighten a ship in distress" (AHD). Interestingly, "flotsam" is further defined as "vagrant, usually destitute people," while the most broadened definition of "jetsam" that our dictionary offers is simply "discarded odds and ends" (AHD). It makes sense that flotsam would have the more negative connotation, since it is the result of actual disaster, rather than the result of action taken to prevent a disaster. The AHD further explains that "in maritime law, flotsam applies to wreckage or cargo left floating on teh sea after a shipwreck. Jetsam applies to cargo or equipment thrown overboard [...] and either sunk or washed ashore." This further explains why "flotsam" developed the negative social connotation; perhaps to be a vagrant is to float aimlessly in a sea of society, with no final destination at hand.
"Flotsam" comes from the Anglo-Norman term "floteson," which was derived from the Old French "floter," or "to float," which is linked back to Germanic origins (AHD). "Jetsam," previously "jetson," was an alteration of the Middle English "jetteson," meaning "a throwing overboard" (AHD). This unexpectedly leads me back to an etymological path that I've already explained on this blog but will gladly do again; "jetteson" comes from the Anglo-Norman "getteson," which comes from the Vulgar Latin term "iectare," or "to throw" (AHD).
According to the OED, the first known usage of flotsam can be traced back to 1607, while jetsam seems to appear in 1570. I can't fathom why jetsam would have been used first, except for the speculation that as colonial ships confiscated more and more material goods over the years, there was too much cargo to jettison from the ship in time to prevent a wreck, and thus "flotsam" was born out of necessity. (Hey, we've heard crazier etymological stories, right?)
Photo courtesy of Disney, via http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.lair2000.net/Mermaid_Lyrics/instrumentals/flotsam_and_jetsam2.jpg&imgrefurl=http://www.lair2000.net/Mermaid_Lyrics/instrumentals/Flotsam_And_Jetsam.html&usg=__4FoTGfrB2dfy3pvcwOR2rWgizQ4=&h=400&w=600&sz=95&hl=en&start=2&sig2=xfvq5f-78oxSVdZu5HBhFA&um=1&tbnid=LdguaD_C5vbbhM:&tbnh=90&tbnw=135&prev=/images%3Fq%3Dlittle%2Bmermaid%2Bflotsam%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DG%26um%3D1&ei=oQnISYuzIo34MaW9jZcJ
ferry
Moral
The AHD defines the adjective moral as:
1. Of or concerned with the judgement of the goodness or badness of human action and character; ethicalLooking at its origins, moral comes from the Latin moralis from mos, mor- meaning "custom". I really like the origin of this word because I feel that it provides a nice summary of what a moral actually is, a custom in a society concerning the definitions of right and wrong.
2. Teaching or exhibiting goodness or correctness of character and behavior
3. Conforming to standards of what is right or just in behavior; virtuous
4. Arising from conscience sense or the sense of right and wrong
Brontosaurus
The brontosaur or brontosaurus has captured imaginations for generations. His name comes from Greek, bronte for thunder and saur for lizard, according to the AHD. Almost imponderably big, at 70 feet he is longer than a sperm whale. Like thunder, a brontosaur happens, and his surroundings can only endure the experience. Even his bare skeleton is a massive hulking thing, drawing children and adults alike to marvel at his size. You loved him. Your parents and grandparents loved him.
The brontosaur never existed.
He was, at best, a misclassification of juveniles of another genus, and at worst, an incorrect museum display brought on by museum politics. He is correctly called an apatosaurus today, from the Greek apate, meaning untruth or lie, according to the AHD. This is because the apatosaur is deceptively similar to several other dinosaur genus, not because its original name had been deceptive.
Meditate upon this for a moment. Through an etymological sleight-of-hand, our god-like thunder lizard had become a deceiving lizard. There is a bittersweet poetry to it, as scientific precision takes away some of the magic of the dinosaur - but then, we owe our knowledge and love of dinosaurs to science in the first place.
(The credits are on the photograph. I visited the wikipedia page on the apatosaurus to bone up on my paleontology.)
Incandesce
This word comes from the Latin word meaning to glow.
I can remember the first time I hear this word used for anything other then a lightbulb. It was when I was in the movie theatre excitedly watching the newest vertion of Pride and Prejudice for the first time. The beauty of the sound and meaning of the word incandescent has stuck with me ever since.
Sunday, March 22, 2009
phoney / phony
I wasn’t being devious or anything; I’d just never gotten to play with a scanner, before.
In the ninth grade, I used the school's new printer to print a few black-and-white paper copies of a ten-dollar bill I had in my pocket. I couldn’t figure out how to print reverse images, so I had to cut the two sides of each bill out separately and stick them together with Elmer’s school glue.
--not exactly a criminal mastermind.
Anyway, I handed about five of them out to a few friends. “Look how cool I am, guys!”
They didn’t think I was very cool, but one of them took his home before he threw it away.
When his mother was doing some cleaning, she found the wadded bill in their kitchen garbage can and probably thought to herself “gee, why would someone throw away perfectly good black-and-white money?”
Believe it or not, she successfully spent it at Dollar General. It took a full day before the police came to my high school.
All the businesses in Dumas, Arkansas still mark ten-dollar bills with a marker before accepting them just in case I strike again.
Of course, I'm not the first person to pull one over on The Man.
In Britain around the turn of the 19th century, swindlers would often run a scam called a “fawney rig”, in which a dishonest individual would drop a brass ring gilded with gold in a public place.
The swindler would then pretend to find the ring and sell it as a genuine gold ring to a hapless patsy. He or she would sell it for less than the value of a real gold ring but for substantially more than the ring was actually worth.1
From fawney, we get phony, which The Oxford English Dictionary defines as:
The word fawney in “fawney rig” actually refers to the ring itself, from Irish Gaelic fáinne, meaning simply “ring”.
Fáinne, furthermore, is derivative of Old Irish ánne, also meaning “ring”.3
What's interesting about this, however, is that ánne is most likely the root of English “anus”.4 I'll leave it to you to draw the connection between the two.
So the next time you want to call somebody an asshole, why not instead try anus's quainter doublet?
IMPORTANT EDIT//
So it looks like I was one of "those" people, y'all. I lied to you. English "anus" comes from Latin "anus".
--my bad!
2 “phoney”. Oxford English Dictionary. 2007. Oxford University Press. 23 March 2009. http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50177691.
3“phony”. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 23 March 2009. http://www.merriam-webster.com/dictionary/phony.
4“anus”. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 23 March 2009. http://www.merriam-webster.com/dictionary/anus.
Alike
It is actually a blend, coming from the Old English words anlich (from OE onlic) and ilich (from OE gelic). This blend was later influenced by the Old Norse word, alikr to become the middle English alich.
The definitions given by the AHD include;
1)Resembling closely;similar.
2)In the same manner or to the same degree.
To further elaborate on the Old English words, here are some definitions from Albert Cook's The Old English Elene, Phoenix, and Physiologus:
Onlic-Super
Gelic-like, similar
Note: All etymological background taken from the AHD
Zucchetto, Zucchini
Saturday, March 21, 2009
Campaign
--The American Heritage College Dictionary Fourth Edition
Labile
Source: AHD
Realm
This word came to English through and Old French alteration of the Latin word regimen, meaning "government" (the french alteration was reial, meaning "royal"). The Latin word regimen comes from the Latin word regere, meaning "to rule". Did you know that this was from a stem we knew?
(All etymological history came from AHD)
Vitriol
But sulfuric acid is not the only substance that the name vitriol originally covered. Vitriols compose an entire subset of chemicals based off of mineral sulfate groups, such as zinc sulfate, copper (II) sulfate, iron (II) sulfate, ect. These salts were called vitriol because of their glass-like appearance. This, in turn, leads to the words etymological definition: glass(1). From Latin vitrum (glass), we got vitreus, which in turn became vitreolum in late Latin(1). Medival Latin turned the word into vitriolum, from where the old French and Middle English took the word(1). During the Middle Ages, this word was then applied to all the salts, and in the 8th century sulfuric acid was created(2). It gained the name vitriol (or oil of vitriol/spirit of vitriol), and from there it entred into everyday language was a way to describe an "acidic" remark(2). Interesting!
___________________________________________________________________
1- AHD
2-http://en.wikipedia.org/wiki/Vitriol
Friday, March 20, 2009
Anaesthesia
Definition and word history: AHD
Photo source: http://anesthesioboist.blogspot.com/2008/10/ether-day-2008.html
Monday, March 16, 2009
Ballistic
Sunday, March 15, 2009
Millennium
Tuesday, March 10, 2009
Soweto
Monday, March 2, 2009
assassin
"1. One who murders by surprise attack, esp. one who carries out a plot to kill a prominent person.
2. A member of a secret Muslim order that killed Crusaders and others."
I had never known about the second definition before today. Nor did I know that this word ultimately comes to English from the plural form of the Arabic word hasas, hassasin. This arabic word literally means "hashish user." After reading this out of our dictionary, I sought out the connection between murderers and drug users over this word's history with quick visit to our friendly OED. It provides the following clue:
"1. lit. A hashish-eater. Hist. (in pl.) Certain Muslim fanatics in the time of the Crusades, who were sent forth by their sheikh, the ‘Old Man of the Mountains,’ to murder the Christian leaders."
In an early literary usage of the word, J. Wolff (1860) tells us:
"The assassins, who are otherwise called the People of the Man of the Mountain, before they attacked an enemy, would intoxicate themselves with a powder made of hemp-leaves, out of which they prepared an inebriating electuary, called hashish."
Now that the book is closed on the mystery of these dope-crazed killing fiends, I feel compelled to leave you, dear readers, with a simple piece of advice: Don't Do Drugs. You might kill someone!
volume
Jack Kerouac's first draft of On the Road was typed as a kind of scroll. As he was working at his typewriter, Kerouac taped together pieces of paper so that the entire text is on one long sheet. You can see a picture at http://www.ontheroad.org/. The Kerouac scroll differs from an ancient scroll in that an ancient volumen has writing in multiple columns and each column runs along the width of the scroll, not along its entire length. The Jewish Torah is still written that way:
sources: AHD, OED, and public domain image (in the US) from Wikipedia
Eldritch
- From "The Call of Cthulhu" by H. P. Lovecraft, 1926
Our connections to words often come from the first story in which we encountered them, and this is especially true if the word is uncommon or unusual. The early 20th Century horror writer Howard Philips Lovecraft had a unique vocabulary, making his writings a treasure trove of fascinating words. Indeed, the easiest way to recognize Lovecraft (or another writer aping Lovecraft) is from the vocabulary; the moon will be gibbous, the ruins cyclopean, and the terrible cosmic horrors will inevitably be eldritch.
According to the AHD, eldritch means "strange or unearthly; eerie." It comes from the Old English "el-", meaning strange or other, and "rice" meaning realm. Unlike many words of Old English descent, it does not appear in Litterature until (according to the OED) 1508, in the form "elrich." The d seems to be a case of excrescence, first appearing in 1789. Because of its late appearance in extant litterature, the AHD can only hypothesize the Middle English form "elriche." In any event, if the word did indeed pass through Middle English, it was relatively unaffected by French.
Procrastinate
Apparently, this is not a recent activity as this word has its etymoloical roots in Latin and has changed little since it first appeared. The latin word for procrastinate is prcrstint in which pro we know to mean forward, and crastinus means of tomorrow (which can be further dissected with cras meaning specifically 'tomorrow.')
http://www.blurburger.com/shoebox/toons/albums/toons/toon_procrastinator.gif (this is just a cute comic I thought I might share with you all because I thought all the words used were cute)
Poppycock
In holding with my fondness for odd and archaic words, poppycock is a fun word that really puts people off balance. However, it's simply a noun that means "Senseless talk: Nonsense"(AHD) A look at it would suggest some obvious etymologies, but intriguingly, the word has absolutely nothing to do with the words it appears to be comprised of.
In reality, poppycock is a portmanteau, but not of what it appears to be. It comes from a Dutch dialectal word pappekak. Pappekak is formed of two seperate words: pap, which comes from the Middle Dutch word pappe, which may be from the Latin word pappa, meaning food, and kak, meaning dung, which comes from the Middle Dutch kacken, which in turn comes from the Latin cacre, both meaning "to defecate". (AHD)
So, while the etymological story for this one is sort of self explanatory, describing it politely is a trial, at best. Perhaps one way to put it is that, as a food, dung is most certainly useless... much like poppycock is useless talk...
Puddle
The OED defines a puddle as "a small, shallow, typically temporary pool formed in a depression on the ground or another surface by rainfall, flooding, overflow, etc." The OED also uses puddle to describe any pool of liquid, and also humourously to decribe any body of water seen as insignificant.
The AED holds a similar definition of puddle, followed by a fairly uncommon usage: "a tempered paste of wet clay and sand that serves as waterproofing when dry."
Etymologically, puddle comes from the Middle English word podel, which is a diminuitive of the Old English word pudd, which means "ditch".
Sabbat
As it turns out, I'm slightly right. Sabbat is a common misspelling of sabbath and sabot, according to Websters online dictionary (my computer even wants me to exchange it for one of the first five words it thinks the word should actually be). But, sabbat has since come to mean (on it's own accord) "a midnight meeting of witches to practice witchcraft and sorcery; in the Middle Ages it was supposed to be a demonic orgy." Well! Isn't that just grand? Of course, in neopaganism it is referred to as "one of the eight major seasonal festivals which make up the Wheel of the Year."
Sabbat itself comes from a French version of sabbath. The history of "sabbath" is actually pretty intense, and instead of trying to paraphrase it all, I've decided to show you just what it said:
"O.E. sabat "Saturday," observed by the Jews as a day of rest, from L. sabbatum, from Gk. sabbaton, from Heb. shabbath, prop. "day of rest," from shabath "he rested." The Babylonians regarded seventh days as unlucky, and avoided certain activities then; the Jewish observance may have begun as a similar custom. From the seventh day of the week, it began to be applied c.1410 to the first day (Sunday), a change completed during the Reformation."So, there's my history of sabbat, and as it turns out, sabbath, also. The rest of you may not come across this word as much as I, but for the few people in our class that I know are in my M&WC class, hopefully this does something for you.
By the way, this site must have some of the greatest things to go along with its entries. Really.
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/sabbat
www.etymonline.com
Niddering, Wretch
Wretch is a noun meaning "A miserable, unfortunate, or unhappy person or a person regarded as base, mean, or despicable." It went through Middle English as the word wrecched from the Old English word wrecca meaning exile or wretch.
Bellow
wistful
Our AHD defines wistful as "full of wishful yearning" and "pensively sad; melancholy." It lists the etymology as obsolete, noting it comes from, probably, wistly, which means intently.
The OED notes, "in early use mainly poetical" and lists its first usage to be cf. 1613-1616.
Sunday, March 1, 2009
Humble
According to the AHD, "humble" came through Old French from the Latin humus which means "ground."
I've always loved this word. As a child I had no idea what it meant, but it had a majestic, and somewhat mysterious, quality to it. I think I gave a connotation of power or greatness into the word, because I only heard the word in reference to Jesus in church. I guess I still give it that connotation. Being humbled is priceless, and being humble is a characteristic worth striving for.
Sanguine
One might say that one is feeling sanguine about one's chances at the races. One might also say that a popular, extroverted person who enjoys and excels at social interaction is sanguine.
It comes from Latin: sanguineus (from sanguis, sanguin - blood), through Old French into Middle English. Compare this to the anglo-saxon term hot blooded, meaning easily excited or angered (AHD again).
I like the word sanguine because it ties an emotional state or psychological trait to the visceral and physical existence of the body, circumventing the Cartesian division between the physical and nonphysical that dictates much of our cultural understanding of reality. Furthermore, the word sanguine itself sounds good to me as well as having a good mouth-feel when being said. Try it. Sanguine.
Peace
smorgasbord
Smorgasbord comes from the Sweedish smörgåsbord, smörgås meaning bread and butter, (smör, meaning butter, from Old Norse and the Swedish dialectal gås, "lump of butter" from Old Norse gās meaning goose (see gosling) + bord meaning table, from Old Norse bordh. If we continue our etymological history with gosling, we see it comes from the Middle English variant of gesling (influenced by gos, goose) from Old Norse gæslingr a diminutive of gās (goose).
--American Heritage College Dictionary Fourth Edition
Cybernetics
"The theoretical study of communication and control processes in biological, mechanical, and electronic systems, esp. the comparison of these processes in biological and artificial systems."Its origins are in the Greek word kubernetes, "governor", from kubernan, meaning "to govern". The relation between its origins and its meaning could be that cybernetics involves control processes, so it is therefore involved in governing. More and more often I run into this word in the form of its shortened prefix "cyber-" or "cyb-" in such words as cyborg, cyberpunk, cyberspace , cybercafe, etc.
Lounge
The definitions given by the AHD include;
1) To move or act in a lazy, relaxed, or idle way
2) A public waiting room often having smoking or lavatory facilities
3) An establishment or a room in an establishment where cocktails are served
4) A long couch, esp. one having no back and a headrest at one end
maudlin :'(
We’ve all been there, right? It’s Friday night, so your friend decided he or she was “really going to cut loose,” so they downed a fifth of something heinous, and now here they are, crying on your shoulder at 1:00 in the morning.
“I just *sniff* want you to know *sniff* that our friendship *hiccup* means… everything… to BAAAAAAAAAAAWWW!”
Maybe you’ve been that person. I hate that person. If you’ve been ever been that person, or have ever been within thirty yards of that person, then you know what I mean when I say maudlin.
The Oxford English Dictionary defines maudlin as:
[…]
2. Having reached the stage of drunkenness characterized by tearful sentimentality and effusive displays of affection; characteristic of (the behaviour of) someone who has reached this stage.*
3. Characterized by shallow sentimentality; mawkishly emotional; weakly sentimental.1
[…]
What if I told you when you accuse someone of being maudlin, you’re actually comparing them to a Biblical saint?
Because the root of maudlin is actually Magdalene, as in Mary Magdelene. –Y’know, the star of The DaVinci Code.
Turns out that before she was a conspiracy theory, Mary Magdalene was mostly known for three things**:
1) weeping profusely and washing Jesus’ feet with her hair2 [this is contested]3
2) weeping profusely when Jesus was crucified4
3) witnessing Christ’s resurrection …and weeping5
Maudlin is actually a British-accent corruption of the name Magdalene (French: Madelaine).6 It seems spelling just followed pronunciation, creating a strange, but necessary neologism. I mean, what else are you going to call Drunky McCrybaby? Annoying?
*It’s interesting to note that according to the Oxford English Dictionary, the “drunken” connotation of maudlin existed possibly before the simple sense of “weepy”.
**Mary Magdalene is actually never explicitly depicted weeping in the Bible. This was apparently simply inferred by Renaissance-era painters, who were using The Penance of the Prostitute2 as a reference point.
1"maudlin." Oxford English Dictionary. 2007. Oxford University Press. 1 March 2009.
2Luke 7:37-38. The Holy Bible. New King James Version.
3"Mary Magdalene." Wikipedia. 2009. 1 March 2009.
4Mark 15:40. The Holy Bible. New King James Version.
5Luke 24. The Holy Bible. New King James Version.
6 Freeman, Morton S. “Maudlin”. Page 163. A New Dictionary of Eponyms. Oxford University Press, 1997.
***Image of Mary Magdalene from The Crucifixion, by Ercole de Roberti.